差别
这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
两侧同时换到之前的修订记录前一修订版后一修订版 | 前一修订版 | ||
spanish:clozemaster:fasttracklevel1:1-100 [2024/07/22 14:03] – laythy | spanish:clozemaster:fasttracklevel1:1-100 [2024/07/24 08:51] (当前版本) – laythy | ||
---|---|---|---|
行 69: | 行 69: | ||
|Puedes elegir el gato o el perro.|You can choose either the cat or the dog.| | |Puedes elegir el gato o el perro.|You can choose either the cat or the dog.| | ||
|Él no es como la mayoría de los niños.|He is not like most kids.| | |Él no es como la mayoría de los niños.|He is not like most kids.| | ||
- | |⓰¡Mira esa hermosa puesta de sol!|Look at that beautiful sunset!| | + | |⓰ ¡Mira esa hermosa puesta de sol!|Look at that beautiful sunset!| |
|¿Qué te gustaría beber?|What would you like to drink?| | |¿Qué te gustaría beber?|What would you like to drink?| | ||
- | || | + | |**Entonces**, |
- | || | + | |⓱ Por favor, toma mi **comida**.|Please take my food.| |
- | || | + | |Ella tenía una hermosa |
- | || | + | |
- | || | + | |
- | || | + | |
- | || | + | |
- | <WRAP center round box 100%> | + | |
- | + | ||
- | **⓵** Me iré, si no te importa. ------ I'll leave, if you don't mind.\\ | + | |
+ | <WRAP center round box 100%> | ||
+ | ===详解(由ai生成)=== | ||
+ | ---- | ||
+ | **❶** ¿Cómo te llamas? ------ What's your name?\\ | ||
+ | 疑问词“Cómo”:虽然**“Cómo”在常规用法中询问方式或方法**,但在这里它是一个固定表达的一部分,用于引导询问姓名的句子。\\ | ||
+ | 动词“llamas”:这是动词“llamar”的变位形式,用于第二人称单数现在时。在这里表示“你叫(什么名字)”。\\ | ||
+ | **间接宾语代词“te”**:这个代词指代被询问名字的人,即“你”。它作为动词“llamas”的间接宾语,表明动作是针对说话对象进行的。\\ | ||
+ | 常见的主语省略:句子中没有明确写出主语“tú”(你),但根据动词的变位(第二人称单数)和语境,我们可以推断出主语是“你”。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **❷** ¿Puedes ayudarme, por favor? ------ Can you help me, please?\\ | ||
+ | “**Puedes**”是动词“poder”的第二人称单数现在时疑问变位,意为“你能(够)”。它引导了整个问句,询问对方是否有能力或是否愿意提供帮助。\\ | ||
+ | “ayudarme”是动词“ayudar”的变位形式,后接**间接宾语代词**“me”,构成“帮助我”的意思。 | ||
+ | “por favor”是一个短语,用于表达请求的礼貌性,意为“请”。 | ||
+ | ---- | ||
+ | **❸** ¿Lo puedes ver? ------ Can you see it?\\ | ||
+ | 这是个比较口语化的句子,在这个句子中,主语“tú”被省略了。\\ | ||
+ | 动词变位:“puedes”是动词“poder”(能够)的第二人称单数现在时变位,用于表示“你能够”。\\ | ||
+ | **宾语前置**:在西班牙语中,**疑问句**中为了**强调或询问特定的宾语**,经常将这个宾语置于**句首**。\\ | ||
+ | 在这个句子中,“lo”是代词,作为**直接宾语**前置,指代某个先前提到或即将提到的名词,用以询问“你能否看到它”。\\ | ||
+ | **动词原形与助动词结合**:虽然句子中直接使用了“puedes ver”,但标准语法中,当询问能力做某事时,通常会用“poder”+动词原形。\\ | ||
+ | 这里“puedes”已经是“poder”的变位,后面直接跟了动词原形“ver”(看),这种结构在口语中很常见,但在书面语中可能会更严谨地表达为“¿Puedes verlo? | ||
+ | ---- | ||
+ | **❹** El gato se sentó en la mesa. ------ The cat sat on the table.\\ | ||
+ | 主语:El gato(猫),是句子中执行动作的主体。\\ | ||
+ | 谓语:se sentó,是动词“sentarse”的第三人称单数过去时变位形式,表示“坐下”的动作,并且这里使用了**自反代词“se”来强调动作是猫自己完成的**。\\ | ||
+ | 地点状语:en la mesa(在桌子上),说明了动作发生的地点。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **❺** Estamos con nuestros amigos. ------ We are with our friends.\\ | ||
+ | " | ||
+ | **" | ||
+ | **" | ||
+ | " | ||
+ | 整句语法分析: Estamos + con + nuestros + amigos\\ | ||
+ | 其中,“con”是介词,连接前后的两个部分:“我们”和“我们的朋友”。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **❻** A ella le encanta pintar, pero odia dibujar. ------ She loves painting but hates drawing.\\ | ||
+ | A ella:介词(Preposition)+ 主语(Subject),表示“对她”。\\ | ||
+ | le encanta:动词(Verb),第三人称单数形态,表示喜欢或爱做某事。\\ | ||
+ | pintar:宾语补充(Object complement),表示绘画的动作。\\ | ||
+ | pero:连词(Conjunction),表示转折关系。\\ | ||
+ | odia:动词(Verb),第三人称单数形态,表示恨或讨厌做某事。\\ | ||
+ | dibujar:宾语补充(Object complement),表示绘制的动作。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **❼** Me iré, si no te importa. ------ I'll leave, if you don't mind.\\ | ||
“Me iré”:这是由两部分组成的主句:\\ | “Me iré”:这是由两部分组成的主句:\\ | ||
- | “我”是宾格中的反身代词,在这里用作间接宾语代词,指代句子的主语(说话者)。\\ | + | “Me”是宾格中的**反身代词**,在这里用作间接宾语代词,指代句子的主语(说话者)。\\ |
- | “Iré”是动词“ir”的第一人称单数将来指示形式,意思是“去”。在这种结构中,“me iré”的意思是“我会去”或“我会离开”。\\ | + | “Iré”是动词“**ir**”的第一人称单数将来指示形式,意思是“去”。在这种结构中,“me iré”的意思是“我会去”或“我会离开”。\\ |
- | “Me iré”一起翻译为“我要离开”或“我要走了”,反身代词增加了对说话者的离开感,强调了说话者的行为。\\ | + | “Me iré”一起翻译为“我要离开”或“我要走了”,反身代词增加了对说话者的离开感,**强调**了说话者的行为。\\ |
“Si no te importa”:这是句子的条件从句,可以分解为:\\ | “Si no te importa”:这是句子的条件从句,可以分解为:\\ | ||
- | “Si”是一个连词,意思是“如果”,用于引入条件语句。\\ | + | “Si”是一个**连词**,意思是“**如果**”,用于引入**条件**语句。\\ |
“No”是一个否定词,在英语中翻译为“不”。\\ | “No”是一个否定词,在英语中翻译为“不”。\\ | ||
- | “Te”是另一个间接宾语代词,这次是第二人称单数。它指的是被说话的人“你”。\\ | + | “Te”是另一个**间接宾语代词**,这次是第二人称单数。它指的是被说话的人“你”。\\ |
“Importa”是动词“importar”的第三人称单数现在指示形式,意思是“重要”或“关心”。\\ | “Importa”是动词“importar”的第三人称单数现在指示形式,意思是“重要”或“关心”。\\ | ||
- | 所以,“si no te importa”翻译过来就是“如果你不介意”。它用于礼貌地建议,如果听众没有异议,说话者会做某事(在这种情况下,离开)。 | + | 所以,“si no te importa”翻译过来就是“如果你不介意”。它用于礼貌地建议,如果听众没有异议,说话者会做某事(离开)。 |
---- | ---- | ||
- | + | **❽** Hablemos de nuestros planes. ------ Let's talk about our plans.\\ | |
- | + | 意思: “让我们谈论我们的计划”是指讨论个人或团队的未来的目标和行动。\\ | |
- | + | " | |
- | + | " | |
+ | " | ||
+ | " | ||
+ | ---- | ||
+ | **❾** Pensamos que va a llover. ------ We think it's going to rain.\\ | ||
+ | 意思: “我们认为将会下雨”表达了对天气的预测或猜测。\\ | ||
+ | " | ||
+ | " | ||
+ | "va a" 是将来式的构成部分,表示将来的动作或状态。\\ | ||
+ | " | ||
+ | 其中,**“que”是连词**,连接前后的两个部分:“我们认为”和“将会下雨”。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **❿** Ellos viven allí. ------ They live there.\\ | ||
+ | 意思: “他们住在那边”\\ | ||
+ | " | ||
+ | " | ||
+ | " | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓫** ¿Por qué haces esto? ------ Why are you doing this?\\ | ||
+ | 意思: “你为什么做这件事”\\ | ||
+ | **“¿Por qué” 是疑问词**,表示询问的意图。\\ | ||
+ | “haces” 是西班牙语第二人称单数形式(you do)现在时态,表示“你做着”。\\ | ||
+ | “esto” 是名词,指的是某个具体的事物或行为。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓬** ¿Quién dejó la puerta abierta? ------ Who left the door open?\\ | ||
+ | **“¿Quién” 是疑问词**,表示询问的意图。\\ | ||
+ | “dejó” 是西班牙语第三人称单数形式(he/ | ||
+ | “la puerta” 是名词,指的是门。\\ | ||
+ | “abierta” 是**副词**,表达了门的**状态**。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓭** ¿Cuándo empieza la peli? ------ When does the movie start?\\ | ||
+ | 意思: “什么时候电影开始”\\ | ||
+ | **“¿Cuándo” 是疑问词**,表示询问的意图。\\ | ||
+ | “empieza” 是西班牙语第三人称单数形式(it starts)现在时态,表示“它开始着”。\\ | ||
+ | “la peli” 是名词,指的是电影。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓮** Él se comió todas las galletas. ------ He ate all the cookies.\\ | ||
+ | 意思: “他吃完了所有的饼干”\\ | ||
+ | “**Él**” 是第三人称单数形式(he)代词,指的是某个男性的个人。\\ | ||
+ | “**se**” 是反身形容词,表示“自己”的意图\\ | ||
+ | “comió” 是西班牙语第三人称单数形式(he ate)过去时态,表示“他吃了”。\\ | ||
+ | “todas las galletas” 是名词,指的是所有的饼干。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓯** Déjame hablar, por favor. ------ Let me speak, please.\\ | ||
+ | 意思: “请让我说话” | ||
+ | “Déjame” 是西班牙语第二人称单数形式(you let me)现在时态,表示“让你让我”。 | ||
+ | “hablar” 是动词,指的是说话或言谈。 | ||
+ | “por favor” 是**副词**,表达了请求的意图。 | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓰** ¡Mira esa hermosa puesta de sol! ------ Look at that beautiful sunset!\\ | ||
+ | 意思: “看那美丽的日落”\\ | ||
+ | “Mira” 是西班牙语第二人称单数形式(you look)现在时态,表示“你看看”。\\ | ||
+ | “esa” 是副词,表达了指示的意图。\\ | ||
+ | “hermosa” 是形容词,表达了美丽或可爱的意思。\\ | ||
+ | “puesta de sol” 是名词,指的是日落。\\ | ||
+ | ---- | ||
+ | **⓱** Por favor, toma mi comida. ------ Please take my food.\\ | ||
+ | “Por favor” 是副词,表达了请求的意图。\\ | ||
+ | “toma” 是西班牙语第二人称单数形式(you take)现在时态,表示“你拿走”。\\ | ||
+ | “mi comida” 是名词,指的是我的食物。\\ | ||
</ | </ | ||